
Tres attentif....

Durant sa visite dans son pays natal, la Mongolie...
Quelques Bushismes (trad Bushisms) frais! Ou autrement dit, quelques bêtises prononcées par ce cher buisson, décidément il les accumule…
Je me demande parfois si ce type est vraiment stupide ou alors drogué, je n’ai pas la réponse mais tout ce que je peux vous dire est « Houston, on a un problème » !!!
Enfantillages :
"I like my buddies from west Texas. I liked them when I was young, I liked them then I was middle-age, I liked them before I was president, and I like them during president, and I like them after president." —George W. Bush, Nashville, Tenn., Feb. 1, 2006
"j'aime mes copains du Texas de l’ouest. Je les ai aimés quand j'étais jeune, je les ai aimés alors que j'étais d’age moyen, je les ai aimés avant que j'aie été président, et je les aime pendant le président, et je les aime après président." -- George W. Bush, Nashville, Tenn., 1 Fév., 2006
Complètement à côté de ses pompes :
"I'll be glad to talk about ranching, but I haven't seen the movie. I've heard about it. I hope you go — you know — I hope you go back to the ranch and the farm is what I'm about to say." —George W. Bush, after being asked whether he's seen Brokeback Mountain, Manhattan, Kan., Jan. 23, 2006
"Je serai heureux de parler des ranchs, mais je n'ai pas vu le film. J’en ai entendu parler. J'espère que vous allez -- vous savez -- j'espère que vous irez de nouveau au ranch et à la ferme est ce que je suis sur le point de dire." -- George W. Bush, après qu’on lui est demandé s'il a vu le film Brokeback Mountain, Manhattan, Kan., janv. 23, 2006
Euh, là, t’as fumé la moquette…:
"It's a heck of a place to bring your family." —George W. Bush, on New Orleans, New Orleans, La., Jan. 12, 2006
"C'est un endroit super pour emmener votre famille." -- George W. Bush, parlant de la Nouvelle-Orléans, la Nouvelle-Orléans, La, janv. 12, 2006
Euh, là, t’es entrain de parler a des gens qui sont vraiment allés à la guerre…:
"As you can possibly see, I have an injury myself — not here at the hospital, but in combat with a cedar. I eventually won. The cedar gave me a little scratch. As a matter of fact, the Colonel asked if I needed first aid when she first saw me. I was able to avoid any major surgical operations here, but thanks for your compassion, Colonel." —George W. Bush, after visiting with wounded veterans from the Amputee Care Center of Brooke Army Medical Center, San Antonio, Texas, Jan. 1, 2006
"Comme vous pouvez probablement voir, j'ai des moi-même été blessé -- pas ici à l'hôpital, mais dans un combat avec un cèdre. J'ai par la suite gagné. Le cèdre m'a éraflé. En fait, le colonel a demandé si j'avais besoin d’être soigné quand elle m'a vu la première fois. J’ai répondu que j’avais pu éviter des opérations chirurgicales importantes jusqu'à présent, et la remerciait de sa compassion." -- George W. Bush, après avoir visité des vétérans blessés au centre de soin d'Amputés Brooke de l’armée, San Antonio, le Texas, janv. 1, 2006
Qu’est-ce que tu t’es injecté?:
"It's a myth to think I don't know what's going on. It's a myth to think that I'm not aware that there's opinions that don't agree with mine, because I'm fully aware of that." —George W. Bush, Philadelphia, Pa., Dec. 12, 2005
"C’est un mythe de penser que je ne sais pas ce qui se passe. C'est un mythe de penser que je ne me rends pas compte qu'il y a des avis qui ne sont pas d'accord avec le mien, parce que je me rends entièrement compte tout ça." -- George W. Bush, Philadelphie, PA, Déc. 12, 2005 (plus notez la faute de there is opinions !!!)
Aaaah…! Ignorance quand tu nous tiens!:
"Wow! Brazil is big." —George W. Bush, after being shown a map of Brazil by Brazilian president Luiz Inacio Lula da Silva, Brasilia, Brazil, Nov. 6, 2005
"Waou! Le Brésil c’est grand." -- George W. Bush, après que le président Luiz Inacio Lula da Silva lui ai montré une carte du Brésil, Brasilia, Brésil, 6 novembre, 2005